![]() |
| Град Божий. Фрагмент ініціалу. З рукопису: Omne bonum. Англія, 2-га пол. XIV ст. (C) |
Дякую, що завітали на сторінку Діянь римських. Її присвячено українському перекладові одного з найпопулярніших творів середньовічної латинської літератури - збірки оповідок, відомої як Gesta Romanorum. Тут з'являються українські тексти вибраних оповідок, думки, пов'язані з перекладом цієї літературної пам'ятки, а також усе, що прямо чи опосередковано пов'язане з нею і що видається цікавим - а такого є справді багато.
Показ дописів із міткою 154. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою 154. Показати всі дописи
24 грудня 2012 р.
Цього дня 1144 року Едессу таки взяли... - Оповідка CLIV. Про небесну батьківщину
Ґервасій оповідає, що завдяки святому образові Христа, який міститься в граді Едессі, там не може замешкати жоден єретик, жоден язичник, жоден ідолопоклонник, жоден юдей, а варвари не здатні захопити місто. Щоразу, коли наступає вороже військо, невинне дитя, ставши над міською брамою, читає лист; і того ж дня, коли його прочитано, варвари або втихомирюються, або, ослабнувши, утікають.
Підписатися на:
Дописи (Atom)
